A lingua hè viva... Ci tocca à parlà !

Véritable précurseur de la mise en valeur de la Langue Corse a travers la charte signée en février dernier en étroite collaboration avec la Collectivité Territoriale de Corse, le Sporting s'apprête à remettre le couvert ce samedi à l'occasion du challenger Michel Moretti, en évoluant à nouveau avec un maillot floqué "a lingua hè viva... ci tocca a parlà !".

Sponsoring maillot contre l'AS Cannes en février 2011, site en langue corse, articles bilingues (de retour à la rentrée !), le Sporting Club de Bastia a permis à la charte de la Langue Corse de faire son petit bonhomme de chemin en sa compagnie. Samedi à François-Coty, les bleus se feront un honneur de redonner un coup médiatique au partenariat, en arborant le slogan de la charte de la Langue Corse.
L’ACA en fera d’ailleurs de même, en signant son partenariat dans les prochaines semaines.
Ce challenge sera donc l’opportunité pour les deux formations d’accorder leurs violons sur ce point, sous la présence de Dominique Bucchini, le Président de l’Assemblée de Corse, qui se fera un honneur de donner le coup d’envoi…

Sò avà parechji anni chì u populu turchinu s’hè ingagiatu da veru à favore di a nostra lingua. Dipoi tant’ anni, i sustenidori portanu a nostra sguatra cantendu in lingua corsa. Hè ciò chì face a nostra identità, è chì dà, à i nostri, forza è curagiu per vince.

Sabatu, u 12 di ferraghju di u 2011 :

U Sporting Club di Bastia dinù ellu, face i sforzi pè prumove a lingua : in a signalètica, a cumunicazione, è da quì à pocu cù u so situ internet chì serà traduttu.

Oghje, un passu impurtante hè statu francatu. U Sporting hà firmatu a càrtula di a lingua Corsa, pruposta da a Cullettività Territuriale di Corsica.
Sta càrtula permetterà d’arradicà ancu di più a lingua corsa in a vita di u Sporting : seranu dati corsi di Corsu à i giovani di u centru di furmazione, per trasmetteli i valori chì facenu a nostra forza.

Sta sera, i nostri ghjucadori purteranu in pettu un messagiu forte. Nant’à e so maglie ci serà scrittu : « A lingua hè viva, ci tocca à parlà ». Cusì, a CTC mostra u so sustegnu è u so attaccamentu à u Sporting è à a lingua corsa.

Ma hè tutti inseme chì ci tocca à difende a nostra lingua : parlèmula, cantèmula, fèmula campà. A nostra lingua a ci l’anu vulsuta assuffugà, quant’elli anu vulsutu ammazzà a nostra sguatra. Ma treminduie, i Corsi l’anu difese. Dopu à stonde difficiule, oghje èscenu da u bughju è rinviviscenu tutt’è duie, manu ind’a manu.

U messagiu hè forte : a nostra lingua è a nostra sguatra, mai ùn mureranu ! Sò u nostru sangue, e nostre carne, è nimu e ci piglierà mai.

Sapemu tutti chì u Sporting hè più ch’è un club. Hè u porta bandera di a nostra identità è di u nostru populu. Quì ind’è noi, è per inghjilocu in stu mondu duv’ellu ci hè qualchì Corsu. A nostra lingua, puntellu maiò di a nostra essezza ùn ne pudia esse disciolta.

Avà caminanu inseme ancu di più, è nimu l’hà più da parà.

UNITI VINCEREMU, EVIVA BASTIA !!!

À lire également

Ricevete a lettera